中国政府网  安徽省人民政府  合肥市政府门户网 站 返回首页  | English
//飘动不会位于flash里面
欢迎您访问合肥市旅游局网站  今天是:
    当前位置: 市旅游局 > 认识合肥 > 合肥名人 > 正文
 
唐 德 刚
【字体:      】    【日期:2006-06-27】    【编辑者:】   
    唐德刚是美国哥伦比亚大学哲学博士,纽约市立大学亚洲学系原系主任。他著作等身,名字已收入多种中美名人录,他还曾是旅美加安徽同乡会会长。他是当今在海外最有成就的著名历史学家之一。 
    1920年,唐德刚生于合肥县西乡山南馆的唐老圩(今属肥西县袁店乡)老宅。他在老家读了私塾和小学,到合肥上了中学。1939年秋,唐德刚考入国立中央大学历史系。4年后毕业,他从重庆来到大别山区的岳西,当了两个学期的中学历史教员。1944年,又应安徽学院史地系主任李则刚之聘到立煌做讲师,教《西洋通史》。1948年,他自费赴美国留学。 
    唐德刚到美国两年后,美国入侵朝鲜,中美两国处于敌对状态。当时尚在美国的大约不到800名中国留学生由美国政府发给一个特别工作证,边读书边打工,但不能随便回国。而在唐德刚出国前曾特意赶到南京欲加挽留的史学家李则刚教授50年代初由于可以理解的原因,又没有回复唐返回大陆的试探性请求。唐德刚因此留了下来,他主修欧洲史和美国史,随后获得哥伦比亚大学哲学博士学位并取得美国国籍,留校执教。 
    唐德刚当然不宜“班门弄斧”教美国史。他后来说50年代美国不知有多少人研究中国、研究毛泽东,而西方人研究少不了要中国人帮忙。他这个学历史的中国人自然很吃香。他协助外国学者研究汉学,他自身亲历民国初年到抗战胜利后国共内战的历史使研究中国的这些外国学者称羡不已。他先后开设的课程有《汉学概论》、《中国史》、《亚洲史》、《西洋文化史》等。 
    唐德刚在哥伦比亚大学执教前后达15年。1962年初起,在哥大东亚研究所做研究员的他兼任哥大中文图书馆馆长达7年。1972年,唐德刚又被纽约市立大学聘为该校亚洲学系教授,后又出任该系系主任12年之久。
从整理、抢救史料的重要性、紧迫性考虑,唐德刚萌生了搞口述历史的念头。50年代后期,唐德刚在哥大东亚研究所参与发起成立“中国口述历史协会”,动员美国的社会力量参与此事,意在把中国旅外的各界要人过去的经历通过他们的口述记录下来,加以整理、出版,传诸后世。 
    这是一个相当庞大、相当艰巨的系统工程。唐德刚要找的第一个名人是胡适。胡适当时在美国做寓公,穷困潦倒。唐德刚以“后学”拜访,以“安徽同乡”叙旧,以“哥大研究所”名义洽谈。他们先拟订《自述大纲》,确定工作程序,然后再一次次半天或一整天的合作。胡适时而系统、时而零乱地讲,唐德刚则笔记和录音同步,并打出《胡适口述自传》英文初稿,得到胡的认可。1958年4月,胡适离美抵台出任“中央研究院”院长,1962年2月在台去世。1972,哥大影印发行《胡适口述自传》。1979年,唐德刚又根据原录音和经胡适修订的底稿,将上述自传译成中文。 
    《胡适口述自传》中文稿译编付梓前,唐德刚即着手写一篇序文。谁知下笔便一发不可收,竟洋洋10余万言,于是干脆单出《胡适杂忆》。文中认为“胡适选择了杜威。陈独秀选择了列宁。两位老友……搞一国两制,一分为二,分了70年。如今地下相逢,又可以合二为一了”。“胡适是‘传统中国’向‘现代中国’发展过程中,继往开来的一位启蒙大师”,是近代中国“唯一没有枪杆子做后盾而思想言论能风靡一时,在意识形态上能颠倒众生的思想家”。《胡适口述自传》和《胡适杂忆》这两本书如今已成为研究胡适不可多得的第一手资料。有人干脆戏说胡适自传为“三分胡说,七分唐著”。 
    《李宗仁回忆录》是继胡适自传后唐德刚搞口述历史的又一力作。1958年夏,哥伦比亚大学校长克尔克博士和该校远东学院院长幸尔勃博士分别致函李宗仁,提出为保存当代史料,愿襄赞李氏口述自传。李欣然承诺,旋由唐德刚前往李府协助其撰述。唐德刚和李宗仁断断续续谈了3年,后来他整理、撰写、修改4年,至成书时已届7年。全书详尽地“记述了李宗仁先生从童年时代起直到担任国民党政府代总统这数十年的亲身经历”,是唐德刚研究口述历史“用功最深,费力最大,遭遇困难最多的一部有原始性的史书”,有国外学者评其为“一个历史制造者与一个历史学家合作的产物。” 
    唐德刚后来在4万余字的《撰写〈李宗仁回忆录〉的沧桑》中指出,李氏旅美期间,身无片纸资料,只能就记忆含混地口述,至于著述史料之搜集,写作计划之拟订,史学方法之运用,全部文稿之撰写,则只能由他“偏劳”了。《李宗仁回忆录》的草稿皆用中文写成,后又译成英文。近60万字的《李宗仁回忆录》中文稿本系李宗仁长子李幼邻1979年夏带回大陆。广西壮族自治区政协最初编印发行60万册,后一版再版。唐德刚还曾察看和清理过民初北京政府总理、外交部长黄郛的几大箱私档,把其遗孀沈亦云写的30万字的《亦云回忆》翻译成英文。他又多次拜访顾维钧,把这位著名外交家家藏资料和他40多年的英文日记全部接收,协助其撰写《顾维钧回忆录》。 
    1972年2月尼克松总统访华后,中美关系趋于缓和,“大陆上关了将近四分之一世纪的大门,对海外华侨迓然开了一条缝”。唐德刚通过与国内亲友的通信联系,获悉80岁老母仍健在安徽芜湖。他立即到驻加拿大的中国使馆办好签证手续,返回大陆探亲。在飞机上鸟瞰祖国山河,他禁不住热泪盈眶,不得不躲进洗手间拭泪。1981年,唐德刚以纽约市立大学“交换教授”身份再访大陆。他到了中国社科院国际关系所和山东大学、西北大学、北京师范大学、安徽大学、安徽师范大学等12所高校和科研机构,为数千名师生上大课,还先后为20多名研究生和史学工作者“开小灶”重点授课,他还应全国政协特别邀请,到北京参加林则徐诞辰二百周年纪念会。1986年6月,他又携论文参加在哈尔滨召开的“《红楼梦》国际学术讨论会暨红楼梦艺术节”。胡适原有一《脂砚斋重评石头记》乾隆甲戌抄本,他生前寄放在康乃尔大学。唐德刚曾四次做大学的工作,希望借出研究。康乃尔大学抱着不放:“对不起,我们怕您飞机失事。你失事摔了不要紧,可书烧了。”后来唐德刚只好保了4万美元之险,才借出这套甲戌本《红楼梦》悉心研究并写出论文。 
    1987年后,他又数次回国,参加周秦汉唐史学术研讨会、胡适学术讨论会、纪念台儿庄大战55周年国际学术讨论会、安徽近代人物国际学术讨论会和在台北举行的近百年中日关系学术研讨会等。我国有关部门鼓励唐先生多从事中美民间文化学术交流。热心社会工作和团体活动、担任纽约文艺协会会长的唐德刚乐此不疲。他被推选为旅美加安徽同乡会会长,主持编辑会员通讯录,安排会务,包括节日聚会、春秋之季的结伴旅游、公务和商务活动中的联系等,还多次接待来自祖国、来自家乡的亲人访问团。1991年夏安徽遭受特大水灾期间,他和安徽省籍侨胞心系故园,为赈灾活动不遗余力。《人民日报》海外版曾以《安徽人在纽约》为题,介绍了唐德刚及同乡会在纽约的情况。
    唐德刚的中文著作有《史学与红学》、《书缘与人缘》、《梅兰芳传稿》、《胡适口述自传》、《胡适杂忆》、《李宗仁回忆录》等,英文著作有《第三种美国人》、《美国民权运动》、《中美百年史》、《中美外交史》、《第一次国共合作期间的中苏关系》等,还发表过长篇小说《战争与爱情》及大量的散文题跋和诗词。我国内地和台湾有多家出版社出了唐德刚的著作。华东师范大学出版社前几年出版了一套“唐德刚作品珍藏本系列”。
打印本页】 【关闭本页
 

隐私声明  |  关于我们  |  联系我们
合肥市旅游局  主办 版权所有
技术支持:北京航天四创软件技术有限责任公司 合肥信息技术服务有限公司